Skip to main navigation Skip to main content

 

You’re invited! Graywolf Literary Salon in Minneapolis (9/25). Click here for more details.

 

Book Title

False War

Subtitle
A Novel
Author 1
Carlos Manuel Álvarez; Translated from the Spanish by Natasha Wimmer
Body
The characters in False War are ambivalent castaways living lives of deep estrangement from their home country, stranded in an existential no-man’s land. Some of them want to leave and can’t, others do leave but never quite get anywhere.
 
In this multivoiced novel, employing a dazzling range of narrative styles from noir to autofiction, Carlos Manuel Álvarez brings together the stories of many people from all walks of life through a series of interconnected daisy chains. From Havana to Mexico City to Miami, from New York to Paris to Berlin, whether toiling in a barber shop, roaring in Yankee Stadium, lost in the Louvre, intensely competing in a chess hall in Cuba, plotting a theft, or on a junket for émigré dissidents in Berlin, these characters learn that while they may seem to be on the move, in reality they are paralyzed, immersed in a fake war waged with little real passion.
 
The fractured narrative, filled with extraordinary portraits of ordinary people, reflects the disintegration that comes from being uprooted. At the same time it is full of tenderness, moments of joy and profound release. False War confirms Carlos Manuel Álvarez as one of the indispensable voices of his generation in Latin American letters.

Share Title

List Price
$17.00
ISBN
ISBN
978-1-64445-363-6
Format
Format
Paperback
Publication Date
Publication Date
Subject
Subject
Pages
Pages
248
Trim Size
Trim Size
5.5 x 8.25
Keynote
An ambitious, panoptic novel about exile as both condition and state of being by a major young Cuban writer

About the Author

Carlos Manuel  Alvarez
Credit: Ángel Soto
Carlos Manuel Álvarez is the author of The Tribe and The Fallen. He has been included in Granta’s “Best of Young Spanish-Language Novelists” as well as Bogotá39’s best Latin American writers under 40. He lives in New York City.
More by author
Natasha Wimmer is the translator of nine books by Roberto Bolaño, including The Savage Detectives and 2666. Her recent translations include Nona Fernández’s Voyager and Álvaro Enrigue’s You Dreamed of Empires.
More by author

Praise

  • “A new Latin American literature is here: With precocious mastery of a paragon of narrative resources and an overwhelming sensibility, Carlos Manuel Álvarez portrays the only identity that truly matters—not the national one, but the human one.”—Emiliano Monge, author of What Goes Unsaid
  • “This is a timeless and urgent work, in turns lyrical, hard-boiled, tender, fragmented. It maps a way forward for the twenty-first-century novel.”—Jeet Thayil, author of Names of the Women
  • “Human displacement is the storm surge of our century, yet we only hear of the crest. Behind that swell rush the sequels of individual souls on the move, swirling, unravelling, adrift. Álvarez reels us into those milieus with such engaging detail we can’t help becoming comrades to his fugitives. A brilliant work of enchantingly real voices.”DBC Pierre, author of Meanwhile in Dopamine City
  • “I was blown away by this novel. Nothing in the story is reducible. Its formal ambition is met by its execution, and the effect is staggering. Álvarez is an immense writer, a generational talent, and this, for me, is a generation-defining work.”—Michael Magee, author of Close to Home
Back to Table of Contents