Skip to main navigation Skip to main content

Tickets are available for Graywolf Literary Gala in Minneapolis on September 19. For more details about the event or to make a gift in honor of our 50th anniversary, click here

Book Title


Author 1
Dante Alighieri; Translated from the Italian by Mary Jo Bang
Poem Excerpt
If I had, Reader, a longer interval in which to write,
I would, at least as a parting shot, sing
Of the sweet drink that never would’ve satisfied me,

But the cards of the second canticle have all been
Spread out, exactly as planned—so there’s no room left
To take the brake off the art and go farther.

I came back from those most holy waters
Recovered, no longer past repair—renewed
Like trees with new limbs turn over new leaves—

Pure and ready to climb the stairway to the stars.
—from “Canto XXXIII”
Award-winning poet Mary Jo Bang’s new translation of Purgatorio is the extraordinary continuation of her journey with Dante, which began with her transformative version of Inferno. In Purgatorio, still guided by the Roman poet Virgil, Dante emerges from the horrors of Hell to begin the climb up Mount Purgatory, a seven-terrace mountain with each level devoted to those atoning for one of the seven deadly sins. At the summit, we find the Terrestrial Heaven and Beatrice—who will take over for Virgil, who, as a pagan, can only take Dante so far. During the climb, we are introduced to the myriad ways in which humans destroy the social fabric through pride, envy, and vindictive anger.

In her signature lyric style, accompanied by her wise and exuberant notes, Bang has produced a stunning translation of this fourteenth-century text, rich with references that span time, languages, and cultures. The contemporary allusions echo the audacious character of the original, and slyly insist that whatever was true in Dante’s era is still true. Usain Bolt, Tootsie Fruit Chews, the MGM logo, Leo the Lion, Amy Winehouse, Marvin Gaye, Bob Dylan, and Gertrude Stein are among those who make cameo appearances as Bang, with eloquence and daring, shepherds The Divine Comedy into the twenty-first century.

Share Title

List Price
Publication Date
Publication Date
Trim Size
Trim Size
6 x 9
The second installment in Mary Jo Bang’s exhilarating, innovative translation of Dante’s The Divine Comedy

About the Author

Mary Jo  Bang
Credit: Carly Ann Faye

Mary Jo Bang has published eight poetry collections, including A Doll for Throwing and Elegy, winner of the National Book Critics Circle Award, and new translations of Dante’s Inferno and Purgatorio. She teaches at Washington University in Saint Louis.

More by author


  • “In her rich and exciting translation, Bang shows how this story for all time is a story for our time.”Chicago Review of Books
  • “‘Luminous, empathetic, and inventively reverent, this thrilling sequel to Bang’s Inferno maps a passage between hell and heaven for our purgatorial historical moment. . . . Above all, this ingenious and artful translation reminds us that Dante’s Purgatorio, like the divine comedy in which we are all extras, is a poem about love.”—Srikanth Reddy
  • “After Mary Jo Bang’s brilliant time-traveling Inferno, I couldn’t wait for her Purgatorio, which turns out to be every bit as meaty, luscious, erudite, straight-talking, and joyful as I had hoped. Bang has an uncanny sense of how to slip inside and between Dante’s lines, guiding us along his most perilous paths.”—Susan Bernofsky
Back to Table of Contents