“Strikes an eerie chord of truth.”—Jen Bervin, Bookforum
Body
In Nettles, Venus Khoury-Ghata brings her impulses for lyric poetry and for stark narrative together into four enchanting sequences. Each confronts the realities of womanhood, immigration, and cultural conflict with an imagination and history born from both the Arabic and French languages. Masterfully translated by Marilyn Hacker, Nettles gives American readers this utterly original, indispensable poetry.
The new collection by the Lebanese poet Vénus Khoury-Ghata, the author of She Says, a finalist for the National Book Critics Circle Award
About the Author
Credit: Anne Selders
Vénus Khoury-Ghata is a Lebanese poet and novelist, the author of the poetry collections Nettles and She Says, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award, and the novel A House at the Edge of Tears. She has been a resident of France since 1973.
Marilyn Hacker is a National Book Award-winning poet and the translator from French of several contemporary poets, including Vénus Khoury-Ghata. She lives in Paris and New York, where she is a professor of English and Creative Writing at City College. She also teaches Literary Translation at the CUNY Graduate Center.
"For my lights, Hacker's translations of Khoury-Ghata. . . . are singular. They spirit the Lebanese-French poet's sensual and political mind from French into English with generosity and grace."—The Rumpus
“[Khoury-Ghata’s] description of the war-ravaged earth as an abandoned wasteland where ghosts and disembodied shades wander is moving and affecting . . . we feel ourselves pulled forward, rising to meet the poem’s intensity.”—Women's Review of Books