Graywolf Press
Graywolf Press

Search by keyword, title, author last name, or ISBN.

Meanwhile Take My Hand

product image
Cover credits: Kyle G. Hunter

“Thank you Elizabeth Macklin for bringing to English readers the poetry of Kirmen Uribe written in the oldest European language. Macklin’s English, like Uribe’s Euskara is lyrical with a hard edge, sad and funny, rich in paradoxes. Uribe is a poet of consequence and Macklin has accomplished no small feat.”—Mark Kurlansky, author of The Basque History of the World

Price: $14.00 USD
View all books 1-55597-458-9, 200 pages, Paper

A Lannan Translation Series Selection

Kirmen Uribe has become one of the best-known Basque-language writers—an important contemporary voice from a vital but largely unknown language. Meanwhile Take My Hand presents Uribe’s poetry to American readers in both the original and in the poet Elizabeth Macklin’s skillful and award-winning translations. In these poems are the drug addicts of Spanish coastal fishing towns, the paved-over rivers of urbanized medieval cities, the remains of loving relationships, whether entirely uprooted or making do with companionable silence. The Basque phrase—Bitartean heldu eskutik—that became the book’s title—Meanwhile Take My Hand—Uribe has said is “what you say when there’s nothing at all you can say.”

Related items:
In your cart:
Your cart is currently empty.