Graywolf Press
Graywolf Press

Search by keyword, title, author last name, or ISBN.

Excerpt from The Art of Syntax


Preface


The summer I turned nineteen, I had a job in a restaurant known for its “singing waiters and waitresses.” We were all conservatory refugees, trying to earn next year’s tuition, and I was the piano player. Mainly, I was Shopping Mall Music—show tunes, jazz standards, Old Favorites like “Clair de Lune” or Pachabel, to soften the ticket price for prime rib. Every day, two hours at lunch and from five until closing, I noodled around familiar melodies, put together medleys (“Moonlight in Vermont” to “Moon River” to “Lazy River”), or stylized requests. My first triumph came late on a night when a large table, very loud and very jolly, requested “The Sheik of Araby.” I’d never heard of it, nor was the song to be found in the fat, frayed Fake Book I consulted discreetly in the ladies’ room. So I rode the long vowels in C minor (“Oh—the SHEEK-and-2-and-3, of Ar-a-BEE-and-2-and-3), repeated the phrase in several other keys, tossed in a showy glissando, and pocketed a fifty-dollar tip. They were deep in their cups.


My public trial by saturation also involved another sort of ear training. Periodically, a waitress would put down her tray and prop “The Man I Love” or Puccini on the rack of the grand (“Transpose this down a third,” she might say without a wink). There was never time to rehearse—ketchup bottles and salt shakers needed filling between shifts—and “Un bel di” might not have been in your repertoire at age nineteen, any more than “The Sheik of Araby.” Like skydiving or high-stakes poker, with sight reading—the first sighting of the thing—you’re playing the odds, relying as much on your ear as on your eye, and crucially, on a prior knowledge of patterns.


Ear training is learning how to duplicate both any sounds you hear and any as-yet-unheard sounds indicated on the score. Perfect pitch is only a small advantage—what matters more is relative pitch, the intervals between notes, so one’s instinctive aim is true. For an accompanist, there’s even more to calibrate—rhythm and harmony, for instance, since you are the whole orchestra. Confronting an unfamiliar score, the eye needs to zoom ahead, using the current sounds to predict the next cluster of sounds, locating markers of confirmation or redirection; the fingers simply follow with their split-second translation. It only works if you can narrow the range of choices at each given moment. This means you need to have already tutored the instincts that now must leap into action—to have already learned what chords are encompassed by any given key and their most likely sequence.


Being overheard, and the relentless ongoing pulse, are large and stressful differences, but in fact, reading anything at all employs the same brain work, the same rapid-fire reliance on deeply learned patterns, which are either fulfilled or resisted. When what we read is written not in musical notation but in words, those patterns are embedded in the syntax of the language. Writers who employ them with wit and surprise, with satisfying musical structure, with clarity of purpose and subtlety of meaning, provide us one of the greatest satisfactions of the literary arts. And the art most attentive to pattern of every kind is poetry.


The following pages investigate some of the ways a poet composes with and against and inside the syntactical patterns available in English. The opening chapter identifies the most common patterns and their musical arrangement in passages from Robert Frost and Maeve Brennan. Chapter 2 examines, in free verse poems by Stanley Kunitz and D. H. Lawrence, how choices for meaning and music multiply exponentially when poetic line, with its own myriad choices, either reinforces or complicates the sentence. In chapter 3, Shakespeare’s Sonnet 29 dramatizes the powerful balance of meter and phrase, and the next three chapters track the way phrase destabilizes meter in Philip Larkin, structures the relaxed accentual verse of Elizabeth Bishop, and propels the syllabic lines of Donald Justice. Completing the circle, the final chapter returns to Lawrence, free verse, and syntactical patterns that score a narrative.


One of my touchstones throughout is Robert Frost, who had some sly and pithy things to say about these matters, and I recommend going directly to the source. Another touchstone is Robert Jourdain, whose analysis of music, using analogs borrowed from linguistics, provided helpful lenses for poetry, which incorporates both fields. For more about language acquisition, Steven Pinker provides an excellent introduction. And at the back of this book there is a glossary of the terms I use to talk concretely about meter and phrase, line and syntax—names for the parts. With poetry as with music, the first step toward mastery is recognition.

From The Art of Syntax. © 2009 by Ellen Bryant Voigt. All rights reserved.


 
In your cart:
Your cart is currently empty.