Excerpt from She Says
Where do words come from?
from what rubbing of sounds are they born
on
what flint do they light their wicks
what winds brought them into our
mouths
Their past is the rustling of stifled silences
the trumpeting
of molten elements
the grunting of stagnant waters
Sometimes
they
grip each other with a cry
expand into lamentations
become mist on the
windows of dead houses
crystallize into chips of grief on dead lips
attach
themselves to a fallen star
dig their hole in nothingness
breathe out
strayed souls
Words are rocky tears
the keys to the first
doors
they grumble in caverns
lend their ruckus to storms
their silence
to bread that’s ovened alive
***
Words, she says, used to be wolves
they lined up on the
mountain peaks to tell the moon about the
difficulty of climbing the
slope
the complacency of the flocks
and the chaotic movements of migrating
clouds
They
placed their anger at the moon’s feet when it turned the black
book of night
went to sleep amidst the ranting of the
pages
which spoke of a gold-leafed country where sleep
drops
into wells with hits load of turbaned stars
But wolves
don’t know the Orient
***
For J.-F. Auregan
He shakes her so she’ll drop the words she stole
makes her
break her engagement to the maple tree
attaches her to the same leash as a
goat and a four-leaf clover
then sets her free in compensation
He
upends her like a wineskin to drink her in one gulp
hoists her onto his
shoulders to scale the slope
fills her mouth with gravel so she’ll be
understood by the mountain
He asks her to listen to his grief
He
translates her cry into seven languages
but muzzles her echo which makes the
broom-brushes leap up
chains her to his house
buries her there
He is so
calm that a spider could spin its web in his head
On his way
he passes
a wedding procession in a field
the angel walking at its head is knitting a
baby’s vest out of his own hair
he invites the angel to a banquet with
his ladybug
but the angel shakes his head
his load is as heavy as his
heart
That evening
he dines alone with his shadow
tells the fire
about the woman the angel the four-leaf clover
without saying how long ago
his story happened
***
Autumn preceded summer by one
day
vigilant gardeners cut the passionflowers’ damp lashes earlier than
expected
and the clocks knit narrower nights
A yellow wind
dyed the forests’ facades
the trees stopped playing
and the swings full of
little girls and robins stopped moving
with a great rustling of wings and
petticoats
November had banished tears
compassionate angels licked the
small scraped knees
***
One day she says
I’ll build a house of stones and
lamps
with my grave in the branches
held in the outstretched arms of a
sycamore
Processions of rain will come to visit it
and the horizon
tired of walking a tightrope over a puddle of ocean
will stretch out on its
doorstep
I’ll hunt down the fog that steals flocks and forms
It
moves in throngs like colorless wolves
slits the throats of streams
enters trough every orifice
fills bodies and tree trunks with its
padding
turns them into soundproof cylinders
leaves nothing but its echo
for the blood
From She Says by Vénus Khoury-Ghata. English language
translation copyright 2003 by Marilyn Hacker. All rights reserved.